Page 15 - Al-Schifa_Leseprobe
P. 15
dfdfdfdfdfdfdfdfdfdfdfdf
S G
ﻢﻴﺣﺮﻟﺍ ﻦﲪﺮﻟﺍ ﷲﺍ ﻢﺴﺑ
s g
DFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDFDF
ﻢﻠﺳ ﻭ ﻪﻟﺁ ﻭ ﺪﻤﳏ ﺎﻧﺪﻴﺳ ﻰﻠﻋ ﻞﺻ ﻢﻬﻠﻟﺍ
O Allāh, sende Segen auf unseren Meister Muḥammad und seine Familie
und schenke ihm und ihnen Frieden!
Qāḍī ʿIyāḍs Vorwort
er Rechtsgelehrte [al-faqīh] und Richter [qāḍī], Imām und Ḥāfiẓ Abū al-
Faḍl ʿIyāḍ ibn Mūsā ibn ʿIyāḍ al-Yaḥṣubī – möge Allāh mit ihm zufrie-
den sein und ihm Zufriedenheit gewähren – sagte:
Lobpreis sei Allāh, dem als Einzigem der allerhöchste Name gebührt, dem
alleinigen Besitzer absoluter, unbezwingbarer Herrscha. Es gibt keinen äu-
ßersten Endpunkt vor Ihm, noch irgendein Ziel, das jenseits von Ihm läge. Er
52
ist der Äußerlich Manifeste [al-Ẓāhir], (mit absoluter Sicherheit,) den keine
Vorstellung und keine Phantasie erfassen kann, und zugleich der Gänzlich
im Inneren Verborgene [al-Bāṭin], ohne dabei in Seiner rein erhabenen Hei-
ligkeit nicht-existent zu sein. Er umfasst mit Seiner Barmherzigkeit und Sei-
nem Wissen alle Dinge und überhäu Seine Gottesfreunde endlos mit voll-
kommenen Gnadengaben.
53
Er hat aus ihren eigenen Reihen einen Gesandten hervorgebracht: den
Edelsten und Ehrwürdigsten der Araber und aller anderen Völker, den
Reinsten von ihnen an Abstammung, in seinem Wesen und von seiner Erzie-
hung her, den Bedeutendsten unter ihnen an Intelligenz und Duldsamkeit,
den Reichsten von ihnen an Wissen und Verständnis, den Stärksten unter ih-
nen an Gewissheit und Entschlossenheit; und dieser besaß von ihnen allen
das stärkste Mitgefühl und die größte Barmherzigkeit.
Allāh machte seine Seele und seinen Körper rein, bewahrte ihn vor allen
Fehlern und Unzulänglichkeiten, schenkte ihm Weisheit und Urteilskra und
öffnete durch ihn blinde Augen, verschlossene Herzen und taube Ohren, so
dass sie an ihn glaubten und ihn achteten.
52 Im Kommentar „yaqīnan“.
53 „Aus ihren eigenen Reihen“ bedeutet „von den Arabern“ oder „von den Menschen“. Siehe
Qur’ān, 9:128, sowie die Ausführungen des Autors zu diesem Vers auf Seite 61ff.
51