Page 7 - Die Oasen des Imans_Leseprobe
P. 7

Vorwort des Übersetzers

                                      m







              im namen allahs, des allgnädigen, des Mitleidvollen,
              alles lob, jeglicher preis und Dank gebührt allah dem herrn
           aller welten. segen und frieden seien auf dem edelsten seiner
           geschöpfe, dem auserwählten, dem siegel der propheten, dem,
           der von gott als barmherzigkeit für alle welten entsandt wurde,
           Muḥammad Muṣṭafā, seiner familie, seinen gefährten, allen
           gottesfreunden, und jenen, welche ihnen in aufrichtigkeit folgen.

              zeitrechnung ist etwas  identitätsstiftendes. leider sind
           viele Muslime in der Diaspora gegenüber der zeitrechnung ihrer
           vorväter unachtsam, und auch in vielen islamischen ländern
           hat der gregorianische kalender einzug gehalten. gegen das
           benutzen des gregorianischen kalenders ist selbstredend nichts
           einzuwenden, kritisch wird es lediglich, wenn der Muslim seinen
           eigenen vergisst und sich der heiligen und besonderen tage
           des Jahres nicht gewahr ist. ich hoffe, dass dieses büchlein den
           deutschsprachigen Muslimen einblick in das islamische Jahr ge-
           währt, auf dass sie versuchen ihr leben demgemäß auszurichten.
              zur übersetzung sei angemerkt:
              1.  anmerkungen des übersetzers sind, wo nötig, in eckigen
                  klammern vermerkt oder in den fußnoten zu finden.

                                       9
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12